417‏السنة 123-العدد2005مارس19‏9 صفر 1426هـالسبت

الصفحةالأولى
أول الأسبوع
أول الكلام
نحن والعالم
كاريكاتير
سوق ومال
حياة الناس
ثقافة
فن
ليل و نهار
ملاعب العرب
مساحة للحوار
الواحة
المحطة الأخيرة
مقالات

التصنيف الثقافي‏:‏ شادية درقاوي

أستاذة اللغويات في كلية الآداب والعلوم الإنسانية في أغادير‏,‏ وعضو المعهد الفرنسي بأغادير‏,‏ وهي أول امرأة واتتها الجرأة لترجمة مسرحية العادلون لألبير كامي‏,‏ إلي لهجة تاشلهيت‏.‏
تمكنت شادية درقاوي من الدفاع عن أهمية التراث الثقافي المغربي والبربري علي حد سواء‏.‏ وفي مسيرتها الشجاعة والاستثنائية‏,‏ تنبهت لنوعين من الثوابت المهمة‏.‏ الجمهور والنص كان ضروريا وجوهريا بالنسبة لتسهيل عملية الوصول للنص حتي يتلقاه الجمهور‏,‏ والأهم الحرص علي عدم تحريفه أو تشويهه‏.‏
تنبهت كذلك لصعوبة وتعقيد هذه المبادرة‏,‏ لكن شادية درقاوي قبلت التحدي‏.‏ ولم يتم تمثيل المسرحية فحسب‏,‏ بل أيضا حققت نجاحا حقيقيا‏.‏
سمحت هذه المغامرة الفنية بالأخص لجماعة المسرح التي تشكلت بهذه المناسبة‏,‏ للتوجه نحو مستقبل واعد‏,‏ وهو مسرح الإبداع‏,‏ وحتي تاريخه‏,‏ كان التاشلهيت متعلقا بالأقلية في البلاد‏,‏ كما أن وضعه غير ملائم‏.‏ وبفضل الحدوتة والشعر وبالأخص المسيرات مثل التي قامت بها شادية درقاوي‏,‏ تمكنت من إبقائه علي قيد الحياة‏.‏